miércoles, 11 de noviembre de 2009

Vocabulariu asturianu con efe aspirada



VOCABULARIU ASTURIANU CON EFE ASPIRADA


Xaviel Vilareyo y Villamil





La pronunciación aspirada de la efe llatina ye’l rasgu más característicu del asturianu oriental. Esta pronunciación dase na zona propia del asturianu oriental que va dende’l valle del ríu Seya hasta’l valle del ríu Miera, nes Asturies de Tresmiera. Les razones de la pronunciación aspirada de la efe son varies, dende que la efe como soníu nun esistiera na llingua pre-llatina autóctona y poro yá s’adoptara como efe aspirada, hasta considerar l’aspiración como una evolución posterior a partir de la efe llatina. Prueba de la primer hipótesis ye’l fechu de que la efe nun esistía nel vascuence antigu considerándose más bien un préstamu y nunca presente en posición inicial. Dalgunos consideren esta influencia del vascuence nel asturianu oriental como factor que favorecería una aspiración de les efes llatines. Nel asturianu modernu l’aspiración nun ta presente en tolos casos onde hai una efe inicial. Dase sobremanera nes palabres consideraes como patrimoniales de la llingua asturiana y nun se da en xeneral nes palabres más modernes como tecnicismos o cultismos. Sin embargo, l’aspiración de la efe, sobremanera en posición inicial y nes palabres derivaes en posición intercalada, ye un fenómenu mui potente dientro de la llingua asturiana que non sólo se caltuvo sinón que tamién tendió en ciertu sentíu a espardese a otres palabres, bien seya por asimilación o por sistematización nalgunos casos, zones o falantes concretos. En xeneral los falantes patrimoniales saben estremar perfectamente cuándo y cómo una palabra con efe llatina se pronuncia aspiráu o non. Nun se pronuncien aspiraes les efes iniciales de la mayoría de palabres con efe como por exemplu faltar, fanar, fantasía, fanera, febreru, festival, fiar, fisán, fuleru, feria, ferre, figura o foru, ente otres. Pero hai veces onde dellos falantes tienen duldes. Asina, tiense rexistrao dalgunos casos d’aspiraciones en palabres modernes como fotografía o fútbol, por mor de fenómenos d’asimilación o más bien d’hiperaspiración; pero dao’l so reducíu ámbitu y consistencia nun tienen por qué tenese en cuenta na escritura normativizada de les mesmes, yá que l’aspiración nun ye correcto xeneralizala a toles palabres con efe inicial. Dalgo asemeyao ocurre en dellos casos onde l’aspiración nun vien d’una efe llatina como na palabra hachu-hacha. Nesti casu l’aspiración sedría resultáu de caltener la so orixinal pronunciación xermánica o bien por un procesu escepcional d’asimilación con otres palabres paecíes. Lo mesmo pue dicise pal préstamu turcu hucha. Nel casu de la palabra horru, l’aspiración dase d’una manera mui reducida y dafecho mui testimonial. Nestos trés casos concretos nun ye necesario reflexar l’aspiración na escritura yá que per un llau o bien ésa ye mui esporádica y per otru llau pue inducir a error sobre la so etimoloxía. Hai que remembrar que l’aspiración caltiénse en toles palabres derivaes como af.umar, enf.ilar, desf.acer..., yá que nel llistáu que s’ofrez sólo vienen aquelles palabres qu’entamen por una efe aspirada, ente les que de xuru, faltarán dalgunes otres más.





F.aba: llegume comestible
F.abariegu: sitiu bonu pa semar fabes.
F.ablar: falar, parolar.
F.abla: mou de falar.
F.abláu: faláu, charrán, bocalán.
F.abones: fabes grandes.
F.aborniu: faya pequeña.
F.abos: fabes pequeñes.
F.abucu: grana de la faya.
F.abunu: asemeyáu a la faba, con tastu a faba.
F.acer: verbu transitivu, ellaborar, producir, fabricar.
F.acha: antorcha, tea.
F.aedu: viesca de fayes.
F.aga: faiga, presente del verbu facer.
F.alamendru: ropa farrapiento o andrayoso.
F.alar: atraer daqué hacia unu mesmu como una rede, una cuerda.
F.alechu: felechu.
F.ambre: fame.
F.argayu: faragayu, faraguyes, restos, nicios.
F.ariellada: cantidá grande de daqué.
F.ariellu: restos de moler la farina, salváu.
F.arina: sustancia resultáu de moler los granos.
F.ariniegas: mazanes llandies.
F.arinosu: que contién farina.
F.ariyeru: ciertu disfraz del antroxu.
F.artá: fartada, fartura.
F.artón: que come abondo.
F.artos: axetivu de cantidá, abondos.
F.artu-a: aborrecíu, fartu.
F.artura: acción y efectu de fartar.
F.asemi: fáiseme.
F.asta: hasta.
F.astasagora: fasta agora.
F.atiar: vestir, llevar el fatu.
F.aya: faya.
F.ayadizu: afayadizu, llugar cómodu.
F.ayal: viesca de fayes.
F.ayar: alcontrar.
F.ayase: afayase, alcontrase a gustu.
F.ayáu: nenu recién alcontráu.
F.ayéu: viesca de fayes.
F.az: conxuntu de payes o rames ataes.
F.aza: cachu allargáu nel que se divide un terrén pa trabayalu.
F.ebra: febra, cachu de filu, carne o madera.
F.echu-a-o: fechu, participiu dle verbu facer.
F.echura: xeitu de facer o tar fechu.
F.eder: goler mal.
F.elechal: llugar de felechos.
F.elechera: llugar propiu de felechos.
F.elechón: persona desdexada.
F.elechu: felechu.
F.elpa: reña, paliza.
F.elpeyu: Trapu o cosa de pocu valir.
F.embra: persona o animal del sexu femenín.
F.enal: llugar pa guardar el fenu, la herba.
F.endederu: fendedoriu, maderu onde se pon la lleña pa fender.
F.ender: cortar, cortar la lleña o madera.
F.enoyal: llugar onde crel el fenoyu.
F.enoyu: planta montesina.
F.ermenciu: ferviella, ruíu fechu al alendar.
F.ermosu: guapu, utensiliu pa facer ñata.
F.errada: recipiente pa llavar agua.
F.erraderu: llugar con ganchos pa colgar.
F.errador: persona que fierra los caballos.
F.erradura: conxuntu de fierros.
F.erramientas: conxuntu d’utensilios de fierru.
F.errar: poner fierros.
F.errería: llugar onde se trabaya’l fierru.
F.erreru: persona que trabaya’l fierru.
F.errinchar: rinchar el caballu o burru.
F.erru: planta de zones baxes de tallu color fierru.
F.ervoriatu: ferviellu, bebida que se fai ferviendo plantes.
F.iel: líquidu amargu.
F.ielpa: felpa, paliza.
F.ierru: metal dúctil.
F.ígadu: muérganu interior de los vertebraos.
F.igal: árbolq ue da los figos, figar.
F.igu: frutu de la figal.
F.ila: xunta de muyeres pa filar o coser.
F.íu-a: persona enxendrada.
F.ilá: filada, fila, xunta de muyeres pa filar.
F.ilacha: filu sacáu d’una tela.
F.ilachos: tela que se partió en cachos.
F.ilar: facer filu.
F.iladura: acción y efectu de filar.
F.ilera: en fila, una a una tres otra.
F.ilu: lligamentu o cahu finu y allargáu que se fai de dellos materiales.
F.ilvanar: coser dando puntaes grandes.
F.irmar: apretar fuerte pa que nun caiga daqué, afirmar.
F.irme: suxetu, que nun se mueve, dobla, cimbla, camuda o altera.
F.irviatu: alimentu líquidu y caliente de poca sustancia.
F.irviellu: respiración dificultosa o ruidosa.
F.irvir: ferver.
F.irvíu: ferviatu d’herbes.
F.irvor: fervor.
F.isu: fisu, finxu o fitu.
F.itu: fitu, fisu o finxu.
F.iyáu-ada: afiyáu-ada.
F.iyu: fiyu, fíu.
F.obera: derivación de la palabra foguera.
F.oce: foz
F.oceta: foz pequeña, focetu.
F.ocicar: meter el focicu.
F.ocicón: que se mete en tou.
F.ocicu: morru, cara, cara d’enfadu.
F.ogar: fogar, llugar onde ta’l fueu, llar.
F.ogu: f.ovu, f.ou, foyu, fueyu, fondonada, fondigonada.
F.oguera: fueu que se fai en suelu, árbol escañáu que se llanta nes fiestes.
F.ogueru: fiesta de fogueres que se salten con palos o piértigues.
F.oguexu: afuegu qu’impide alendar.
F.ola: movimientu de la sueprficie del mar, onda.
F.oladas: conxuntu de foles.
F.olganza: vacación, descansu, dexar de trabayar.
F.olgar: folgar, descansar, facer el vagu, echar la siesta.
F.olgáu-ada: descansáu, vagu, vestíu anchu.
F.olgoriu: fiesta, allegría, día que nun se trabaya.
F.ollicu-f.ollica: fuelle pequeñu a mou de zurrón.
F.ondrigu: fondricu, fonderu, pozu.
F.ondu-a: fondu, profundu.
F.ondura: cualidá de fondu.
F.ontasca: fonte de poca agua.
F.ora - af.uera: fuera, afuera.
F.oracu: furacu.
F.orar: afuracar.
F.oráu: afuracáu.
F.orca: aperiu con forcadura en forma de Y pa la herba, forcáu, forcu, forquetu.
F.orcáu-ada: pasu en forma de forca ente dos montes o parés.
F.orcar: matar na forca, enforcar.
F.orcu: forca.
F.ordina: conxuntu de palinos que valen pa meter nel fueu del fornu.
F.orma: manera, mou, molde, contornu.
F.ormancia: formación.
F.ormar: formar.
F.ormiga: insectu pequenu himenópteru, formigueru, formigar, formigu.
F.orna: cavidá resguardada de los aires fríos.
F.ornada: cantidá que cabe nun fornu, fornáu.
F.ornar: meter en fornu, forniar.
F.ornial: viesca con árboles pequenos.
F.ornica: furacu na cocina pa guardar la lleña.
F.ornicu: furacu na cocina pa meter lleña o coses.
F.orniellu: ruíu o xiblíu al respirar por tar malu, forníu.
F.ornu: construcción , sitiu o aparatu col que se cocía’l pan.
F.ortiga: planta que manca al tocala, fortigal, fortigatu.
F.oscu-a: forcu, escuru.
F.osti: fuisti, pasáu del verbu ser.
F.ou: fovu, fogu, foyu, fondigonada.
F.oya: furacu grande na tierra onde se facía carbón de lleña.
F.oyar: meter fueyes nun sacu, recipiente o sitiu, meter daqué nun sitiu, afuracar.
F.oyu: foyu, fueyu, fondonada, furacu na tierra.
F.ovu: f.ogu, f.ou, foyu.
F.oz: aperiu de llabranza.
F.u: deriváu de fovu, fou, fogu, foyu.
F.úa: ataque d’asma, dificultá al respirar pola calor.
F.ucicu: nariz, focicu.
F.uegu: fueu, llume.
F.uelga: tiempu ensin trabayar, descansu, vagancia.
F.uelle: aparatu que da aire al calcalu.
F.uentasca: fonte de poca agua.
F.uente: surtida d’agua, fonte.
F.uera: afuera, nun llugar esterior.
F.uercia: brenga, puxu.
F.ueu: llume.
F.ueya: fueya, páxina.
F.umar: fumar.
F.umarru: pitu que se fuma.
F.umera: fumareda, borrachera.
F.umiega: cabana o casa onde s’acumula fumu y ye buena p’afumar alimentos.
F.umu: sustancia gaseoso.
F.unción: representación, acción o aplicación propia de dalgo.
F.undir: fundir.
F.uneru: ñeru, sitiu fundíu que se fai na cama, furacu.
F.uraca: furaca.
F.uracar: facer furacos.
F.uracu: furacu.
F.urar: facer furos o furacos.
F.urgar: remover con un palu o deu, provocar.
F.urgón: persona que provoca.
F.uriacán: furacán.
F.uste: palu pequeñu de madera.
F.usu: pieza usada pa filar, pal llagar o pal molín, fusa.

Bascos, catalanes y asturianos, los que menos s'identifiquen con Hespaña



Según una nueva encuesta de la fundación Bertelsmann, los asturianos y asturianes son, depués de bascos y catalanes, los que tán menos identificaos con Hespaña. Tocántenes a la identificación europea, namás un 42,9% de la población asturiana s'identificaria con Europa, el menos porcentaxe del Estáu. Estremeños, madrileños y castiellano-lleoneses són los más identificaos cola hespañolidá.
La encuesta fízose a 1.501 persones ente los pasaos díes 16 y 18 d'ochobre con motivu del II Congresu "Diálogu y Acción", que la Fundación Bertelsmann celebró en Madrid. La encuesta tamién recueye datos sobre la identificación con Europa, los valencianos sedríen los más europeístes (67,1%), siguíos de catalanes (62,7%) mentanto los asturianos són los menos identificaos con Europa (42,9), sigíos polos bascos (46,4%).