lunes, 2 de noviembre de 2009

Oviedo Diario entrevista a Xaviel Vilareyo



Xaviel Vilareyo ye escritor en llingua asturiana y autor d'obres de teatru. Llicenciáu en Derechu pola Universidá d'Uviéu ye tamién escritor n'asturianu del Navia-Eo. Profesor d'Institutu, narrador, poeta, ensayista, participa n'abondes iniciatives culturales alrodiu la llingua y la cultura asturiana. Diose a conocer a través d'una Mención Especial recibida nel Premiu Asturies Xoven de Poesía y Narrativa 1995 col so primer poemariu Cróniques del recuerdu. Capacitáu pa la enseñanza pola Academia de la Llingua Asturiana ye tamién profesor de cursos d'asturianu en madrid. Recién presentó n'Asturies la so obra "La igua", la so tercer obra dramática, llueu de la puesta n'escena de les sos comedies anteriores titulaes "De rebaxes na sablera" y "El misteriu del pelu roxu", representaes nel Teatru Filarmónica'l pasáu mes d'abril. Nel añu 2009 recibió'l Premiu de Teatru de l'Academia de la Llingua Asturiana pola so obra "La fuxida".



--Esto les tables nun paez asuntu pa ganase bien les perres. ¿Cómo foi entamar con ello?

Non nun se ganen perres escribieno n’asturianu porque la llingua asturiana nun ye oficial por culpa de los partíos políticos PSOE y PP. La oficialidá daría ales al oficiu d’escribir n’asturianu poles inmenses ayudes estatales y oficiales qu’hai pa les llingües oficiales hespañoles, y nun digamos nel tema la enseñanza yá que la oficialidá vendría mui bien pal estudiu oficial de la lliteratura asturiana a nivel mundial. Pero nada d’eso hai por culpa d’estos politicastros marafundiaores de curties mires que tenemos y padecemos y los qu’escribimos n’asturianu tamos condergaos por ellos al cuartu los mures.


--Agora que nun va la xente al cine, y qu'hai quien diz que cuerren malos tiempos pal teatru, ¿nun ye más difícil entavía facer teatru n’asturianu?

N’Asturies facer coses n’asturianu ye siempre difícil, non sólo’l teatru, yá que la llingua nun ye oficial y nun hai prestixu nin promoción pública de tolo que se fai nesta llingua. Vas entender lo que digo: si Areces viniera a los mios estrenos de xuru que llenábemos con tantos clientes como tien él, sólo colos periodistes afines que vendríen cubrir l’eventu yá tendríemos que pone-yos otru teatru aparte, pero nun van a nengún estrenu nin a nada cultural porque pasen d’ello y menos si ye algo referente a la llingua asturiana. Esto ye lo que tenemos y padecemos n’Asturies, indiferencia, burlla y persecución a tolo que se faiga en llingua asturiana.


--La llingua tamién se traduz en llindes xeográfiques...


Les llingües nun tienen fronteres. Lo que tienen fronteres son les naciones, nel casu d’Asturies esa frontera va del ríu Eo al ríu Miera, pero les llingües son ferramientes de comunicación, son códigos que cualesquier ser humanu puede deprender y entender y muncho más dientro del mundu de les llingües romániques. Los lusófonos por exemplu entienden perfectamente l’asturianu en bona midida ensin necesidá d’estudialu, por afinidá. Y a los catalanes o a los rumanos la u final del asturianu nun-yos resulta estraña pa nada. Amás el teatru ye más fácil d’entender porque s’apoya tamién nel llinguaxe xestual y espresivu del actor.

--¿Cuáles son los mayores pilancos al puntu producir una obra nuevo?

Supongo que pa un escritor ye ponese metes o plazos. Les obren surden un poco porque sí, como yo digo, poner l’armazón principal o manchar el cuadru de collores. Llueu bien el perfilar los detalles y acuriosar el testu, pero too depende, nun hai normes fixes. En xeneral creo que’l teatru, al menos pa min, surde d’una manera más fluída que nes narraciones. Igual ye un trucu, pero pienso qué ye lo que como espectador a min me gustaría sentir nesa obra y escríbolo.


--Asturies, ¿tien bona ufierta d’escenarios?


Asturies gracies al llabor de la nuesa clase política va camín de convertise nun inmensu centru social de la tercera edá o como dicía una amiga mía l’últimu refrescu del desiertu. Asturies tien mui bonos artistes pero fallen les polítiques culturales a tolos niveles. Nun ye que pidamos perres, pídense facilidaes pa poder facer coses, promoción y una política seria de prioridaes. Nun ye serio que te deniegen facer un festival de cine n’Uviéu nel Filarmónica porque van proyectar unes americanaes pa los guajes o que ñeguen el Campoamor a los magníficos grupos de ballet d’Uviéu. Nun ye tanto un problema de falta de sitios como de que nun saben facer una política mínimamente seria o decente. Tamién necesitamos que les coses que se faigan dende la iniciativa privada les instituciones les publiciten pelos sos calces oficiales pa que lleguen a tol públicu y non sólo lo que faen elles mesmes con miles de millones. La cultura privada ta totalmente marxinada pol poder públicu. De la TPA meyor nin falar porque ye deprimente y ye toa ella un escándalu. La tele valenciana fai series en valencianu y graba teatru en valencianu, equí los políticos ríense de nós.


--Usté ya estrenó obres en Uviéu, Xixón. Camiento que, dende’l puntu vista de públicu unes places serán meyores qu'otres. ¿Ye asina?

Yo soi de los que camienta qu’Uviéu y Xixón són la mesma ciudá. Yo voi a Xixón a tomar un café y dar un paséu. Lo triste ye que nun podemos dir a cenar nin a ver espectáculos a Xixón porque nun hai nin autobuses nin trenes pa tornar a les doce la nueche. Esto ye Asturies, la prehistoria. O peor, seguro que los antiguos ástures teníen carretes nocturnes públiques de tresporte, los d’agora nin eso tenemos.


--Esti país llamáu Asturies tuvo fama de bonos cómicos nel pasáu. ¿Qué tal tamos d’actores anguaño?

Mui buenos, la mayoría tán per Madrid. Ye una pena too. Ye una pena que se dean tantos millones a Garci, Woody Allen y a otros consagraos, a la Universidá Llaboral, a la TPA y tanta miseria pa los xóvenes qu’empiecen y qu’encima nun se-yos ponga como contrapartida que contraten polo menos a dalgunos actores asturianos como faen otres autonomíes con toa sencia. Non, pa los políticos d’acá Asturies ye sólo un paisaxe ermu. Pues hai que recorda-yos que n’Asturies amás de paisaxe hai tamién asturianos y asturianes actores, técnicos y profesionales que tamién formen parte d’esi paisaxe y necesiten trabayar. A los políticos nuesos gústa-yos el paisaxe asturianu pero nun-yos gusten los seres humanos asturianos a los que ninguneen y desprecien de contino. Anque como los antiguos emperadores siempre contraten a un garrapiellín d’artistes fieles y sumisos como aquellos enanos y bufones acólitos y manteníos en palaciu, pa divertir a la so corte oficial. Pero eso nun ye democrático. L’artista tien que rebelase y revelase siempre.


--La obra que ta poniendo n’escena, La igua, ¿ye un bon reflexu de lo complicao del mundu modernu y los problemes del home pa enxertase nel?

Sí, fala del estrés d’enfrentase a los cambios, de l’aceptación d’unu mesmu, de la felicidá, de nun engañase a unu mesmu, de facer les coses por convicción y non sólo por interés, de la llibertá del individu frente a la sociedá, de la lliberación de les naciones oprimíes, bueno de munches coses, caún puede interpretalo d’una manera o d’otra, la obra ye bastante ambigua como pa poder sacar conclusiones estremaes. La igua ye l’arreglu o la solución a eses coses que siempre llevamos dientro.

--¿Qué gran producción-y petaría estrenar?

A mi gústame muncho escribir comedia pero reconozo que los premios y honores n’Hespaña sólo les dan a les traxedies. Hespaña ye una península tráxica onde la risa siempre tuvo mal vista por culpa del catolicismu. Por eso la comedia nun tien prestixu. Pero lo cómico ye muncho más difícil que lo tráxico. Prestaríame estrenar una comedia n’asturianu sobre los políticos asturianos y que viniera Areces y Ovidio al estrenu pa llenar el teatru con esa pléyade d’arribistes y clientes que va camín de convertise nel 25% de la población d’Asturies. Reíse d’unu mesmu ye mui sano. Yo a veces fáigolo.


--Y ¿en qué xigante teatru?

Nel patiu la Universidá Llaboral nun día ñublu con xigantes, cabezones, malabaristes y prestidixitadores y el públicu dando la espalda a la ilesia. El títulu de la obra sedría “Una comida de comedia” con seres repartiendo aceitunes pa toos menos pa los que falen n’asturianu.


La Xunta d'Escritores Asturianos 2010 falará d'identidá y nación



La Xunta d’Escritores Asturianos 2010 falará de les relaciones ente la lliteratura, la identidá y la nación nel casu asturianu. La relación ente nación y lliteratura ye un vieyu tema presente en tola historiografía lliteraria y paña especial relieve nel casu de les lliteratures de llingües menores y en procesu de construcción como ye’l casu de la lliteratura asturiana, que ta escrita nun llingua inda non oficial. La participación na Xunta d’Escritores Asturianos ta abierta a la participación activa de toos y por ello acaba facese público una convocatoria abierta pa participar nuna nueva edición del 2010 que tendrá llugar n'Uviéu los díes 11, 12 y 13 de xineru. La convocatoria pública pa participar nesta Xunta ta dirixida a tolos y toles escritores en llingua asturiana de cualaquier estaya interesaos en participar y aportar les sos idees mediante un ciclu de conferencies, debates, alderiques, presentaciones de llibros y otres actividaes culturales alrodiu del fechu d'escribir n'asturianu. Nesta edición el lema de les xornaes falará de cómo los aspectos identitarios afecten al fechu d'escribir nuna llingua minorizada y non oficial como l'asturiana frente a otres de más prestixu institucional y los medios pa superar cola lliteratura esta situación de desventaya, asina como les relaciones esistentes ente identidá y lliteratura, cara al futuru de los nuevos escritores, ente otros temes. Los animaos a participar nesta Xunta d'Escritores Asturianos 2010 pueden facelo comunicando les sos propuestes pela seña electrónica xuntadescritores@wanadoo.es