12 d'Ochobre, Día Nacional de Gumersindo Laverde.
El 12 d'Ochobre remémbrase el finamientu del padre del Nacionalismu Asturianu, Gumersindo Laverde, entamador de la ideoloxía nacional asturiana y del reaxuntamientu de tolos teritorios d'Asturies nuna sola civilización asturiana.
Gumersindo Laverde y Ruiz de Lamadrid ye ún de los intelectuales y lliteratos más señeros del sieglu XIX, representante y entamador del nacionalismu pan-asturianu, un asturianismu cultural y politicu que defiende la idea y el deséu del reaxuntamientu de Les Asturies.
Nació’l 5 d’abril de 1835 nel pueblu d’Estrada (Asturias de Santiyana) nel bierzu d’una familia rural de clase media. Fíu del abogáu Toribio Laverde, natural de San Vicente de la Barquera y d’Asunción Ruiz de Lamadrid, natural de Labarces. Estudió nes Universidaes d’Uviéu, Madrid, Valladolid y Salamanca, doctorándose llueu en Derechu y en Filosofía y Lletres. Yá de mozu, en 1849, entamó escribir poesía y teatru. La so primer poesía publícase en 1852 na revista madrileña “La España literaria” y titúlase “La noche y la soledad”, en versos sáficos. En 1860 marcha pa Madrid con un modestu trabayu na Secretaría de la Xunta de Beneficencia. En 1862 oposita a varies cátedres de retórica y poética obteniendo una nel Institutu de Lugo, siendo director del mesmu trés años y onde casó con Josefina Gayoso, natural d’Outeiro de Rei. De los cuatro fíos suyos sobreviven dos: Pura y Jesús Laverde. Publica en 1868 un importante llibru, los Ensayos críticos sobre Filosofía, Lliteratura e Instrucción Pública, el restu de los sos abondos ensayos y poemes remanez esperdigáu nuna llarga llista de periódicos y revistes. Académicu correspondiente de la Real Academia Hespañola y de la Historia. En 1873 concursa a les cátedres de Lliteratura llatina de les Universidaes de Valladolid y Santiago, aprobando les dos y optando pola primera, qu’en 1873 permuta pola de Lliteratura xeneral y hespañola, siendo llueu Decanu de Filosofía y Lletres. En 1874 formó parte del tribunal que-y concede’l Premiu de Llicenciatura a Marcelino Menéndez Pelayo, entamando dende entós una fonda y granible amistá y collaboración científica y lliteraria. En 1876 marcha pa la mesma cátedra pero en Santiago, mui aquexáu por una enfermedá que-y producía grandes dolores y pinchazos per tol cuerpu, pa lo que’l clima norteñu-y favorecía, ciudá na que va morrer un 12 d’ochobre de 1890, a la edá de 55 años de fecunda vida lliteraria. En morriendo, la so vilda envió’l so archivu a Menéndez Pelayu cola idea de qu’editara toles sos obres, cosa que nun se pudo facer pola muerte del eruditu santanderín. En 1952 José María de Cossío publicó les poesíes de Laverde con un gran prólogu. La tierra qu’él señardaba, que guio los sos primeros pasos yera tierra montañesa, la so Estrada natal, nes Asturies de Santiyana y les Asturies d’Uviéu. Dambes Asturies convivieron siempre nel so afectu y a les dos se refier siempre en tolos sos proyectos, pues xuntes nel so corazón considerábales xeográficamente y asina quería veles na so alministración pública y cultura.
La llista de periódicos y revistes nes que publicó los sos bayurosos ensayos y poemes y nos que se dio a conocer como elegante prosista y como poeta del romanticismu patéticu y amorosu ye mui llarga. Ente les publicaciones asturianes nes que collaboró tán periódicos y revistes como Álbum de la Juventud, El Faro Asturiano, La Revista Universal, La Revista literaria de Asturias, El Trabajo, Revista de Asturias, El Centinela de Asturias, El Nalón, El Oriente de Asturias, La Abeja Montañesa, La Tertulia, Revista Cántabro-Asturiana o La Ilustración Gallega y Asturiana donde publicó los ensayos: El dialecto asturiano, La mitología popular asturiana, Ideas políticas de Jovellanos y Apuntes lexicográficso sobre una rama del dialecto asturiano, onde esboza un Diccionariu. Dexó amás abondos artículos y versos inéditos.
L’asturianismu de Laverde refléxase dende los primeros escritos en periódicos y revistes pero tamién nes sos cartes. Una de les xeres suyes más apreciables ye la so obra epistolaria. Los centenares de cartes escrites a los sos grandes amigos Marcelino Menéndez Pelayo, Juan Valera, Ramón Huerta Posada o José María de Pereda a los que siempre aconseyaba, son exemplu de prosa elegantísima, d’estilu llimpiu y distinguíu, sellu inconfundible d’un poeta con espíritu y sentimientu, con una fondura de l’amistá ufiertada, sensible ante’l dolor y ante tou proyectu qu’afectara a la cultura o al progresu material y espiritual de la tierra, de La Montaña. El so amor a la tierruca ye total, nada que a la so tierra pueda interesar pasa pa él inalvertío. La so defensa apasionada del ferrocarril de la costa cantábrica, la so ansiedá por conocer tolos movimientos lliterarios, la so collaboración y estímulu desinteresáu con Menéndez Pelayo o con Pereda en tolos sos proyectos, fálanos d’una mente activa y creadora como la de Gumersindo Laverde. A Pereda cuénta-y sucedíos novelescos y describe-y tipos y costumes populares que cree útiles pa les sos noveles y a Menéndez Pelayo anímalu a crear la Biblioteca de Traductores ayudándolu en too. El fallecimientu de Laverde afectó abondo a Menéndez Pelayo que lu reconoció como’l so maestru yá que munchos de los sos trabayos nun se tendríen fecho ensin l’estímulu de Laverde. Laverde crea y propón amás un nuevu tipu de versu y de métrica poética: lo que los sos amigos nomarán llueu el versu laverdaicu, de nueve sílabes con una acentuación específica. Asturies ye pa Laverde los paisaxes, les lleendes, la mitoloxía, la historia y la patria de los llugares d’almiración memorable.
En 1865 publica Las dos Asturias, almanaque para utilidad y recreo de las provincias de Oviedo y Santander, compuesto por un montañés asturiano, qu’él mesmu definió como llibru afalagador pal patriotismu asturianu. Foi precisamente ésta una de les actividaes más ilusionantes que llevó a cabo Laverde en tola so vida, la so defensa apasionada y con puxu de la xuntura de les Asturies d’Uviéu y de Santiyana: no cultural y no político, no eclesiástico y universitariu creando un solu arzobispáu y distritu; na almisnitración de Xusticia con una sola Audiencia territorial; no militar con una sola capitanía xeneral, la rexuntura agrícola, industrial y artística, celebrando congresos, exposiciones y certámenes; el cultu a les glories y tradiciones patries pidiendo la creación en Cuadonga d’un Panteón d’Asturianos Ilustres de los dos territorios históricos, la creación d’una Academia Asturiana del Bable o Asturianu que ficiera un diccionariu completu de los trés dialectos (occidental, central y oriental); la xuntura, en fin, en too y pa tolo honesto, lo guapo y útil, proponiendo la creación d’infraestructures pa fomentar un comerciu ente Les dos Asturies. Asina entendía Laverde la unión de Les dos Asturies: “Trabayar solidariamente na obra de la so común civilización, a la vez que na de la civilización xeneral de la península, como parte principal que són de la nacionalidá ibérica”.. La primer fueya del so Almanaque de Les dos Asturies entámala con una frase histórica d’Alfonso de Carbayo: “Divide Plinio los Asturianos n’augustanos y tresmontanos. Los augustanos vivíen d’estotra parte de los Montes d’Europa y los tresmontanos hacia’l mar septentrional, los cuales hasta hoi conserven el nome d’Asturianos, dividíos en dos provincies, llamaes la una de Santiyana y la otra d’Uviéu.”. En tolos llugares Gumersindo Laverde díxose asturianu, asturianu de Les Asturies y la so obra almirable ye testimoniu imperecederu de la so asturianidá exemplar.
AL LLEVANTAMIENTU D’ASTURIESCONTRA NAPOLEÓN
Foi la revolución, foi l’anarquía,sangre la Galia foi, xemíu y llantu,y ente tantu deliriu y horror tantualzó Napoleón la so espada impía.
Nel so infernal corazón fervíatol furor d’un sieglu: nada santusobre la tierra vio; y abondu espantunes naciones el so güeyar ponía.
Hespaña taba de pies con frente erguida,acolumbróla, naguóla, temióla,y arreyala quiso n’amistá mentida.
Pero’l gritu sonó del dos de mayu;óyelu Asturies, el so pendón tremola:¡Guerra! na so tumba repitió Pelayu.
A L’AMISTÁ
Tu que, abrasada en xenerosu celu,tienra amistá, de les angoxes míeslo recio amenorgar solíescon duce llabiu qu’escuchaba’l cielu:
¿aónde fuína dirixisti el vueluque a soles,¡ai!, con fieres agoníesme dexes batallar nueches y díes,sorda al mio clamorosu desconsuelu?
¿Yá nes tos coraes compasión nun esiste?¿Diesti al olvidu el falucar suave?¿O de la tierra pa siempre afuxisti?
¡Del dolor nes garres m’abandones!¡Y dempués ven, cuando esta nueche acabe,sobre la mio tumba a suspender corones!
EL DESCONSUELU
Di, probe corazón. ¿por qué padeces?di, probe corazón, ¿por qué sospires?arrodiáu de solombres esfalleces,en desaliendu abandonáu expires.
Atrayíu por mui débil güeyadade virxe celestial, guapa y pura,alzástite ansiosu a la rexón doradaonde amor irradia anxélica ventura.
El porvenir coronóse d’estrelles,desplegándose vagu en llonxanía;el desengañu dexóte, y les sos güelguescubrió con flores la esperanza.
De la infancia el candor tornó al so senu,afalagáronte máxiques visiones,el mundu alrodiu sonrió serenu,fervió l’espaciu en regalaos sones.
¡Ai!¿quién enxamás sobre la tierra impurasintió con tan sublime sentimientu?¡Ilusión de virtú y de ternuradesvanecida como solombra al vientu!
L’ánxel que’l to vuelu sosteníarechazóte y en soledá cayisti.¿Quién vendrá a consolate na agonía?¿Quién a Dios va abrite, corazón triste?
¡Ai!, probe corazón, sigue arrastrandodel to dolor al porvenir sombríuhasta fundite nel so piélagu insondáu¡pa ti nun hai amor, corazón míu!