miércoles, 27 de abril de 2011

Nominaos a los Premios del 7u Festival de Cine Asturianu 2011




El Festival de Cine Asturianu entregará los premios de la so sétima edición nuna Gala que tendrá llugar nel Atenéu de Madrid el próximu llunes 9 de mayu onde se rendirá un homenaxe al guionista Carlos Blanco como Premiu d'Honor d'esta 7a edición del Festival.


Los trabayos finalistes nominaos a los premios na categoría de curtiumetraxes nesta edición són los siguientes: Vidas, de Nacho Fernández y Pablo Bermejo; Idealizando, de Moisés Tuñón; Duets el precio de la fama, de Tito Montero; Puntu, d'Eva Gallego; Cruces, de Moisés Tuñón; Tacones, de Benjamín Villaverde; Anorexia, de Kiko y Javier Prada; El detective imaginario, de Juan José Bors y Días Perdidos, de Senén Fernández.


Na categoría de meyor actor los finalistes nominaos son: David Ballesteros por Idealizando, David Rionda por Duets el precio de la fama; Javier Longas por Días perdidos y Jesús Pardo por Días perdidos.


Les nominaes al Premiu a la Meyor Actriz són: Lara Fernández-Noriega por Cruces; Almudena Gallego por Anorexia y Susana Carnero por El detective imaginario.



Carlos Blanco, Premiu d'Honor del 7u Festival de Cine Asturianu


El guionista asturianu Carlos Blanco recibirá'l Premiu d'Honor del Cine Asturianu que concede'l Festival de Cine Asturianu na so sétima edición. L'homenaxe a Carlos Blanco tendrá llugar el próximu 9 de mayu del 2011 nel Atenéu de Madrid, onde s'entregarán los Premios d'esta edición del Festival.Carlos Blanco Hernández ye unu de los guionistes asturianos más importantes. Nació en Xixón el 13 de marzu de 1917. Marchó pa Madrid en 1934 nun pudiendo terminar nengún estudiu por causa de la Guerra Civil yá que lu mobilizaron en 1936 pal exércitu republicanu y por ello sufrió depués xuiciu sumarísimu poles tropes franquistes debío a la so condición de teniente d’artillería y por ello tuvo presu depués de la guerra. Escribió pa les revistes Primer plano y Cámara. El so primer contactu cola escritura pal cine foi a mediaos de 1940 cuando ganó una mención honorífica de los premios del sindicatu vertival d’espectáculos pol guión tituláu Don Beltrán de la Cueva que nunca llegó a rodase. El so primer guion pal cine foi Cuando llegue la noche, película de 1946 sobre la obra teatral homónima de Joaquín Calvo Sotelo. Otru guion suyu foi el premiáu de La princesa de los Ursinos (1947), al que siguió en 1948 el guión de Les agües baxen negres, de temática asturiana y basáu na novela L’aldea perdida de Palacio Valdés. En 1955 ruédase en Xixón otru de los sos guiones: Los pexes coloraos, dirixida por José Antonio Nieves Conde. Esti mesmu añu Carlos Blanco recibe un contratu de la 20th Century Fox pa escribir un guion, Zaino, que tampoco llegó a rodase. Pa la R.K.O escribió Un gánster nel colexu y Melva, versión llibre d’un cuentu de Máximu Gorki, razón pola que vivió nos Estaos Uníos durante un añu.



La sétima edición del Festival de Cine Asturianu fairáse en Madrid onde s'entregarán un añu más los Premios del Festival nes sos diferentes categoríes. L'eventu tendrá llugar el día llunes 9 de mayu nel Atenéu de Madrid, allugáu na cai del Prado 21, escenariu onde nació la primer edición del Festival de Cine Asturianu nel añu 2005 col apoyu de la Sección de Cine d'esta vieya institución. Nos actos, d'asistencia llibre y gratuíta, amás de la entrega de Premios del xuráu d'esta edición tendrá lugar la proyección de los curtios ganadores, homenaxes a destacaes personalidaes del cine asturianu. Tamién presentaráse per primer vegada en Madrid el llibru Historia del Cine Asturianu, de Xaviel Vilareyo, un documentáu repasu a tola historia del sétimu arte asturianu dende la mesma llegada del cine a Asturies hasta l'actualidá. Los xuraos d'esta edición del Festival són los realizadores Teresa Marcos, Iñaki Ibisate y Ángeles Muñiz, participantes y premiaos n'anteriores ediciones del Festival. El Festival promociona trabayos documentales y de ficción de realizadores asturianos o bien rodaos n'Asturies o en llingua asturiana col fin de dar a conocer el cine asturianu más actual asina como reconocer a les figures más destacaes de la historia del cine asturianu. Gil Parrondo, Mary Paz Pondal, Xuan Gona, Gonzalo Suárez, Lilián de Celis y Juan José Otegui yá pasaron pel Festival de Cine Asturianu recibiendo'l so Premiu d'Honor del Cine Asturianu n'anteriores ediciones.

martes, 26 de abril de 2011

Xaviel Vilareyo: Asturies de Santiyana tien derechu a usar la marca "sidra asturiana"











L'escritor y etnólogu Xaviel Vilareyo (Mieres, 1967) pronunció una conferencia en Xixón el pasáu vienres 22 d'abril nel Muséu del Pueblu d'Asturies sobre "La sidra n'Asturies de Santiyana". La conferencia tuvo inxertada dientro los actos del II Certame Nacional Primer Sidre l'Añu qu'entama l'Ensame Sidreru de Xixón. Xaviel Vilareyo reivindica la sidra asturiana d'Asturies de Santiyana afirmando que como territoriu históricu asturianu la sidra producida nesta tierra tien lexítimamente derechu a usar la denominación d'orixe protexida o marca "sidra asturiana" igual que'l restu de los territoriosasturianos. Por ello falamos con Xaviel Vilareyo sobre esti tema.


- Cuando falamos de "sidra asturiana" ¿tamos refiriéndonos a la sidra producida dientro del territoriu de la provincia d'Uviéu?


Evidentemente non. Asturies, como’ l so propiu nome indica, són dos territorios históricos que comparten una mesma cultura, llingua y tradiciones. Esos territorios són Asturies d’Uviéu y Asturies de Santiyana. La recién historia configuróles como dos territorios alministrativos estremaos pero la so milenaria historia configuróles tamién como dos territorios que formen una sola nación cultural que comparten una sola esencia, tradición y cultura propia. La Llébana ye tamién otru territoriu históricu asturianu, mencionáu yá nos documentos del Reinu d’Asturies que se configuró tamién como una entidá alministrativa propia vinculada siempre a Asturies y en conctretu dende 1779 vincúlase formalmente a Asturies de Santiyana enviando un representante a la Casa de Xuntes d’Asturies de Santiyana allugada en Bárcena de la Puente, primer orixe de lo que depués sedría la provincia de Santander. Tradicionalmente fueron surdiendo otros nomes plurales como ls Asturies de Sancto Anderio, les de Tresmiera o de Castiellu, pero toles Asturies referíense siempre como una dualidá: la d’Uviéu y la de Santiyana.Asturies de Santiyana ye un territoriu históricu qu'ocupa la tierra comprendida ente los ríos Deva y Miera, conocida tamién como merindá y documentada dende'l sieglu XI. Comprende más de la metá occidental de l’anterior provincia de Santander, sacantes Llébana que se constituyía notra comarca. La sidra de Llébana por supuestu que tamién ye sidra asturiana. Llébana ye la más asturiana de les tierres. Hai que recordar qu'en Llébana nació Asturies.




- ¿Cuálu ye l'orixe de la sidra nestes Asturies?

L'orixe de la sidra nestes Asturies ye mui antigu. Dende la Edá Mediana tán documentaes les pumaraes nos inventarios de los conventos o nel pagu d'impuestos. En fueros como los de Santiyana o Sanander tamién se menciona a la sidra. Nel sieglu XVIII había abondes pumaraes y la producción yera básicamente de tipu particular. El puertu de Sanander esportaba sidra y a fines del XVIII surden dos fábriques de sidra que van remanecer per bona parte del sieglu XIX. Ye nel sieglu XX cuando la cultura sidrera n'Asturies de Santiyana entama decayer.




- ¿Cuála ye la situación anguañu?

La sidra n'Asturies de Santiyana vien esperimentando un constante desenrollu a partir del añu 2000 cuando entama a profesionalizase la producción gracies en parte a la creación de la Cofradía de la Sidra y cuando entamen importantes Festivales de la Sidra lo que consigue sacar la producción de los ambientes familiares pa da-y un mayor nivel profesional, cualitativa y cuantitativamente.




- ¿Cuálu ye'l futuru de la sidra n'Asturies de Santiyana?

Pues en realidá el tiempu lu dirá si esa industria medra o si torna decayer como nel pasáu, nun lu sabemos. El futuru pasa por entamar sobre bones bases, esto ye, curiando les pumaraes, la materia prima en primer llugar, llogrando apoyos públicos pa meyorar la calidá, los controles, facilitando la distribución, venta y consumu internu, afondando na profesionalización del sector. Y por supuesto el futuru pasa por incluyir la sidra d'Asturies de Santiyana y Llébana dientro de la denominación d'orixe protexida "sidra asturiana" yá que són territorios tan asturianos como los d'Asturies d'Uviéu, lo que facilitaría la exportación y poder competir con igualdá de tratu cola sidra d'Asturies d'Uviéu qu'anguañu ye la que produz en mayor cantidá y calidá. Pero pasucu a pasucu la sidra d'Asturies de Santiyana tamién va meyorando nestos aspectos y hai que dir más llueñe. El futuru pue tar aseguráu yá que tán dándose pasos perimportantes como que la sidra yá ta presente masivamente nos nomaos Festivales de Prau y otres romeríes y festivales folc y la mocedá nesti territoriu yá entama valorar y apreciar la sidra. Pero entavía hai muncha xera por f.acer.

lunes, 25 de abril de 2011

Carlos Blanco, Premiu d'Honor del 7u Festival de Cine Asturianu


El guionista asturianu Carlos Blanco recibirá'l Premiu d'Honor del Cine Asturianu que concede'l Festival de Cine Asturianu na so sétima edición. L'homenaxe a Carlos Blanco tendrá llugar el próximu 9 de mayu del 2011 nel Atenéu de Madrid, onde s'entregarán los Premios d'esta edición del Festival.


Carlos Blanco Hernández ye unu de los guionistes asturianos más importantes. Nació en Xixón el 13 de marzu de 1917. Marchó pa Madrid en 1934 nun pudiendo terminar nengún estudiu por causa de la Guerra Civil yá que lu mobilizaron en 1936 pal exércitu republicanu y por ello sufrió depués xuiciu sumarísimu poles tropes franquistes debío a la so condición de teniente d’artillería y por ello tuvo presu depués de la guerra. Escribió pa les revistes Primer plano y Cámara. El so primer contactu cola escritura pal cine foi a mediaos de 1940 cuando ganó una mención honorífica de los premios del sindicatu vertival d’espectáculos pol guión tituláu Don Beltrán de la Cueva que nunca llegó a rodase. El so primer guion pal cine foiCuando llegue la noche, película de 1946 sobre la obra teatral homónima de Joaquín Calvo Sotelo. Otru guion suyu foi el premiáu de La princesa de los Ursinos (1947), al que siguió en 1948 el guión de Les agües baxen negres, de temática asturiana y basáu na novela L’aldea perdida de Palacio Valdés. En 1955 ruédase en Xixón otru de los sos guiones: Los pexescoloraos, dirixida por José Antonio Nieves Conde. Esti mesmu añu Carlos Blanco recibe un contratu de la 20th Century Fox pa escribir un guion, Zaino, que tampoco llegó a rodase. Pa la R.K.O escribió Un gánster nel colexu y Melva, versión llibre d’un cuentu de Máximu Gorki, razón pola que vivió nos Estaos Uníos durante un añu.


La sétima edición del Festival de Cine Asturianu fairáse en Madrid onde s'entregarán un añu más los Premios del Festival nes sos diferentes categoríes. L'eventu tendrá llugar el día llunes 9 de mayu nel Atenéu de Madrid, allugáu na cai del Prado 21, escenariu onde nació la primer edición del Festival de Cine Asturianu nel añu 2005 col apoyu de la Sección de Cine d'esta vieya institución. Nos actos, d'asistencia llibre y gratuíta, amás de la entrega de Premios del xuráu d'esta edición tendrá lugar la proyección de los curtios ganadores, homenaxes a destacaes personalidaes del cine asturianu. Tamién presentaráse per primer vegada en Madrid el llibru Historia del Cine Asturianu, de Xaviel Vilareyo, un documentáu repasu a tola historia del sétimu arte asturianu dende la mesma llegada del cine a Asturies hasta l'actualidá. Los xuraos d'esta edición del Festival són los realizadores Teresa Marcos, Iñaki Ibisate y Ángeles Muñiz, participantes y premiaos n'anteriores ediciones del Festival. El Festival promociona trabayos documentales y de ficción de realizadores asturianos o bien rodaos n'Asturies o en llingua asturiana col fin de dar a conocer el cine asturianu más actual asina como reconocer a les figures más destacaes de la historia del cine asturianu. Gil Parrondo, Mary Paz Pondal, Xuan Gona, Gonzalo Suárez, Lilián de Celis y Juan José Otegui yá pasaron pel Festival de Cine Asturianu recibiendo'l so Premiu d'Honor del Cine Asturianu n'anteriores ediciones.




sábado, 23 de abril de 2011

Conferencia de Xaviel Vilareyo nel Muséu del Pueblu d'Asturies sobre "La sidra n'Asturies de Santiyana"









L'escritor y etnólogu asturianu Xaviel Vilareyo pronunció una conferencia en Xixón nel Muséu del Pueblu d'Asturies sobre "La sidra n'Asturies de Santiyana" el pasáu vienres 22 d'abril del 2011. Xaviel Vilareyo fizo un repasu a la historia del territoriu d'Asturies de Santiyana pa dir desplicando los documentos históricos onde se menciona a la sidra per primer vegada nesti territoriu. La evolución histórica de la producción del sidra n'Asturies de Santiyana y el posterior decayimientu yá nel sieglu XX dan pasu a la situación actual de la producción sidrera que va meyorando gracies a iniciatives como la creación de la Cofradía de la Sidra, los festivales de la sidra y otres fiestes populares y romeríes de prau onde la sidra n'Asturies de Santiyana va entamando a consumise de forma masiva. Meyorar la cantidá y calidá va ser unu de los retos pal futuru de la sidra nesti territoriu asturianu.



La conferencia tuvo inxertada dientro los actos del II Certame Nacional Primer Sidre l'Añu qu'entama l'Ensame Sidreru de Xixón. Xaviel Vilareyo reivindica la sidra asturiana d'Asturies de Santiyana afirmando que como territoriu históricu asturianu la sidra producida nesta tierra tien lexítimamente derechu a usar la denominación d'orixe protexida o marca "sidra asturiana" igual que'l restu de los territorios asturianos. Por ello falamos con Xaviel Vilareyo sobre esti tema.



- Cuando falamos de "sidra asturiana" ¿tamos refiriéndonos a la sidra producida dientro del territoriu de la provincia d'Uviéu?



Evidentemente non. Asturies, como’ l so propiu nome indica, són dos territorios históricos que comparten una mesma cultura, llingua y tradiciones. Esos territorios són Asturies d’Uviéu y Asturies de Santiyana. La recién historia configuróles como dos territorios alministrativos estremaos pero la so milenaria historia configuróles tamién como dos territorios que formen una sola nación cultural que comparten una sola esencia, tradición y cultura propia. La Llébana ye tamién otru territoriu históricu asturianu, mencionáu yá nos documentos del Reinu d’Asturies que se configuró tamién como una entidá alministrativa propia vinculada siempre a Asturies y en conctretu dende 1779 vincúlase formalmente a Asturies de Santiyana enviando un representante a la Casa de Xuntes d’Asturies de Santiyana allugada en Bárcena de la Puente, primer orixe de lo que depués sedría la provincia de Santander. Tradicionalmente fueron surdiendo otros nomes plurales como ls Asturies de Sancto Anderio, les de Tresmiera o de Castiellu, pero toles Asturies referíense siempre como una dualidá: la d’Uviéu y la de Santiyana.

Asturies de Santiyana ye un territoriu históricu qu'ocupa la tierra comprendida ente los ríos Deva y Miera, conocida tamién como merindá y documentada dende'l sieglu XI. Comprende más de la metá occidental de l’anterior provincia de Santander, sacantes Llébana que se constituyía notra comarca. La sidra de Llébana por supuestu que tamién ye sidra asturiana. Llébana ye la más asturiana de les tierres. Hai que recordar qu'en Llébana nació Asturies.




- ¿Cuálu ye l'orixe de la sidra nestes Asturies?


L'orixe de la sidra nestes Asturies ye mui antigu. Dende la Edá Mediana tán documentaes les pumaraes nos inventarios de los conventos o nel pagu d'impuestos. En fueros como los de Santiyana o Sanander tamién se menciona a la sidra. Nel sieglu XVIII había abondes pumaraes y la producción yera básicamente de tipu particular. El puertu de Sanander esportaba sidra y a fines del XVIII surden dos fábriques de sidra que van remanecer per bona parte del sieglu XIX. Ye nel sieglu XX cuando la cultura sidrera n'Asturies de Santiyana entama decayer.




- ¿Cuála ye la situación anguañu?


La sidra n'Asturies de Santiyana vien esperimentando un constante desenrollu a partir del añu 2000 cuando entama a profesionalizase la producción gracies en parte a la creación de la Cofradía de la Sidra y cuando entamen importantes Festivales de la Sidra lo que consigue sacar la producción de los ambientes familiares pa da-y un mayor nivel profesional, cualitativa y cuantitativamente.




- ¿Cuálu ye'l futuru de la sidra n'Asturies de Santiyana?


Pues en realidá el tiempu lu dirá si esa industria medra o si torna decayer como nel pasáu, nun lu sabemos. El futuru pasa por entamar sobre bones bases, esto ye, curiando les pumaraes, la materia prima en primer llugar, llogrando apoyos públicos pa meyorar la calidá, los controles, facilitando la distribución, venta y consumu internu, afondando na profesionalización del sector. Y por supuesto el futuru pasa por incluyir la sidra d'Asturies de Santiyana y Llébana dientro de la denominación d'orixe protexida "sidra asturiana" yá que són territorios tan asturianos como los d'Asturies d'Uviéu, lo que facilitaría la exportación y poder competir con igualdá de tratu cola sidra d'Asturies d'Uviéu qu'anguañu ye la que produz en mayor cantidá y calidá. Pero pasucu a pasucu la sidra d'Asturies de Santiyana tamién va meyorando nestos aspectos y hai que dir más llueñe. El futuru pue tar aseguráu yá que tán dándose pasos perimportantes como que la sidra yá ta presente masivamente nos nomaos Festivales de Prau y otres romeríes y festivales folc y la mocedá nesti territoriu yá entama valorar y apreciar la sidra. Pero entavía hai muncha xera por f.acer.









miércoles, 20 de abril de 2011

Xaviel Vilareyo: Asturies de Santiyana tien derechu a usar la marca "sidra asturiana"



L'escritor y etnólogu Xaviel Vilareyo (Mieres, 1967) pronunciará una conferencia en Xixón el próximu vienres 22 d'abril a les 8 la tarde nel Pavellón del Muséu del Pueblu d'Asturies sobre "La sidra n'Asturies de Santiyana". La conferencia ta inxertada dientro los actos del II Certame Nacional Primer Sidre l'Añu qu'entama l'Ensame Sidreru de Xixón. Xaviel Vilareyo reivindica la sidra asturiana d'Asturies de Santiyana afirmando que como territoriu históricu asturianu la sidra producida nesta tierra tien lexítimamente derechu a usar la denominación d'orixe protexida o marca "sidra asturiana" igual que'l restu de los territorios asturianos. Por ello falamos con Xaviel Vilareyo sobre esti tema.

- Cuando falamos de "sidra asturiana" ¿tamos refiriéndonos a la sidra producida dientro del territoriu de la provincia d'Uviéu?

Evidentemente non. Asturies, como’ l so propiu nome indica, són dos territorios históricos que comparten una mesma cultura, llingua y tradiciones. Esos territorios són Asturies d’Uviéu y Asturies de Santiyana. La recién historia configuróles como dos territorios alministrativos estremaos pero la so milenaria historia configuróles tamién como dos territorios que formen una sola nación cultural que comparten una sola esencia, tradición y cultura propia. La Llébana ye tamién otru territoriu históricu asturianu, mencionáu yá nos documentos del Reinu d’Asturies que se configuró tamién como una entidá alministrativa propia vinculada siempre a Asturies y en conctretu dende 1779 vincúlase formalmente a Asturies de Santiyana enviando un representante a la Casa de Xuntes d’Asturies de Santiyana allugada en Bárcena de la Puente, primer orixe de lo que depués sedría la provincia de Santander. Tradicionalmente fueron surdiendo otros nomes plurales como ls Asturies de Sancto Anderio, les de Tresmiera o de Castiellu, pero toles Asturies referíense siempre como una dualidá: la d’Uviéu y la de Santiyana.

Asturies de Santiyana ye un territoriu históricu qu'ocupa la tierra comprendida ente los ríos Deva y Miera, conocida tamién como merindá y documentada dende'l sieglu XI. Comprende más de la metá occidental de l’anterior provincia de Santander, sacantes Llébana que se constituyía notra comarca. La sidra de Llébana por supuestu que tamién ye sidra asturiana. Llébana ye la más asturiana de les tierres. Hai que recordar qu'en Llébana nació Asturies.


- ¿Cuálu ye l'orixe de la sidra nestes Asturies?

L'orixe de la sidra nestes Asturies ye mui antigu. Dende la Edá Mediana tán documentaes les pumaraes nos inventarios de los conventos o nel pagu d'impuestos. En fueros como los de Santiyana o Sanander tamién se menciona a la sidra. Nel sieglu XVIII había abondes pumaraes y la producción yera básicamente de tipu particular. El puertu de Sanander esportaba sidra y a fines del XVIII surden dos fábriques de sidra que van remanecer per bona parte del sieglu XIX. Ye nel sieglu XX cuando la cultura sidrera n'Asturies de Santiyana entama decayer.


- ¿Cuála ye la situación anguañu?

La sidra n'Asturies de Santiyana vien esperimentando un constante desenrollu a partir del añu 2000 cuando entama a profesionalizase la producción gracies en parte a la creación de la Cofradía de la Sidra y cuando entamen importantes Festivales de la Sidra lo que consigue sacar la producción de los ambientes familiares pa da-y un mayor nivel profesional, cualitativa y cuantitativamente.


- ¿Cuálu ye'l futuru de la sidra n'Asturies de Santiyana?

Pues en realidá el tiempu lu dirá si esa industria medra o si torna decayer como nel pasáu, nun lu sabemos. El futuru pasa por entamar sobre bones bases, esto ye, curiando les pumaraes, la materia prima en primer llugar, llogrando apoyos públicos pa meyorar la calidá, los controles, facilitando la distribución, venta y consumu internu, afondando na profesionalización del sector. Y por supuesto el futuru pasa por incluyir la sidra d'Asturies de Santiyana y Llébana dientro de la denominación d'orixe protexida "sidra asturiana" yá que són territorios tan asturianos como los d'Asturies d'Uviéu, lo que facilitaría la exportación y poder competir con igualdá de tratu cola sidra d'Asturies d'Uviéu qu'anguañu ye la que produz en mayor cantidá y calidá. Pero pasucu a pasucu la sidra d'Asturies de Santiyana tamién va meyorando nestos aspectos y hai que dir más llueñe. El futuru pue tar aseguráu yá que tán dándose pasos perimportantes como que la sidra yá ta presente masivamente nos nomaos Festivales de Prau y otres romeríes y festivales folc y la mocedá nesti territoriu yá entama valorar y apreciar la sidra. Pero entavía hai muncha xera por f.acer.



lunes, 18 de abril de 2011

El 7u Festival de Cine Asturianu faise en Madrid





La sétima edición del Festival de Cine Asturianu fairáse en Madrid onde s'entregarán un añu más los Premios del Festival nes sos diferentes categoríes. L'eventu tendrá llugar el día llunes 9 de mayu nel Atenéu de Madrid, allugáu na cai del Prado 21, escenariu onde nació la primer edición del Festival de Cine Asturianu nel añu 2005 col apoyu de la Sección de Cine d'esta vieya institución. Nos actos, d'asistencia llibre y gratuíta, amás de la entrega de Premios del xuráu d'esta edición tendrá lugar la proyección de los curtios ganadores, homenaxes a destacaes personalidaes del cine asturianu. Tamién presentaráse per primer vegada en Madrid el llibru Historia del Cine Asturianu, de Xaviel Vilareyo, un documentáu repasu a tola historia del sétimu arte asturianu dende la mesma llegada del cine a Asturies hasta l'actualidá. Los xuraos d'esta edición del Festival són los realizadores Teresa Marcos, Iñaki Ibisate y Ángeles Muñiz, participantes y premiaos n'anteriores ediciones del Festival. El Festival promociona trabayos documentales y de ficción de realizadores asturianos o bien rodaos n'Asturies o en llingua asturiana col fin de dar a conocer el cine asturianu más actual asina como reconocer a les figures más destacaes de la historia del cine asturianu. Gil Parrondo, Mary Paz Pondal, Xuan Gona, Gonzalo Suárez, Lilián de Celis y Juan José Otegui yá pasaron pel Festival de Cine Asturianu recibiendo'l so Premiu d'Honor del Cine Asturianu n'anteriores ediciones.



viernes, 8 de abril de 2011

La Tertulia L'Ayalga de Xixón aldericó sobre'l monólogu asturianu



La Tertulia L'Ayalga de Xixón, allugada na cai Prendes Pando 11, aldericó el pasáu xueves 7 d'abril sobre la situación actual del monologu asturianu, ún de los elementos identitarios de la cultura autóctona nacional y patrimonial de Les Asturies. Na Tertulia participaron Inaciu Galán y Lluís Antón González, investigadores del monólogu y del Teatru Nacional Asturianu, a través d'ensayos y de programes de televisión. La Tertulia analizó la evolución del monólogu tradicional al modernu, la necesidá de caltener dambes formes, la vitalidá del xéneru, la so innegable xuntanza y arreyamientu al Teatru Nacional Asturianu col que guarda relación n'obres como la de Pachín de Melás y otros autores. Tamién comparóse la so situación oficial por parte de los xestores culturales socialistes cola situación de los bolos y otros elementos identitarios de la cultura nacional asturiana, siempre oficialmente relegaos a ámbitos aparentemente secundarios, diglósicos cuando non marxinales, a pesar de la vitalidá y del apreciu de los asturianos pola so cultura nacional, yá que si la vitalidá del monólogu ye un destacáu exemplu de la pervivencia de les formes culturales asturianes ello débese al enfotu del pueblu asturianu por calteneles y non a l'acción de los poderes públicos socialistes y hespañolistes sobre la xestión de lo cultural, que ye más bien roceana a elles.


martes, 5 de abril de 2011

Asturianos ilustres: Antonio de Guevara y Noreña (1475-1545)


Asturianos ilustres: Antonio de Guevara y Noreña (1475-1545)


Antonio de Guevara y Noreña ye ún de los grandes escritores y filósofos asturianos de tolos tiempos y representa mui bien l’ideal de renovación del Renacimientu. Nació nel pueblu asturianu de Treceñu, en Valdáliga, Asturies de Santiyana, hacia 1475, onde se crió. Pañó l’hábitu de San Francisco en Valladolid. En 1523 debío a la so fama como orador y como antigu paxe del príncipe Xuan, nómenlu como Predicador del rei Carlos I y en 1526 Cronista real, cargos qu’esixíen l’acompañamientu al rei flamencu en tolos viaxes oficiales incluso guerres, escribiéndo-y importantes discursos como’l de les Cortes de Monzón de 1528 y el de la coronación en Roma como emperador en 1536. Foi visitador en Valencia, Murcia y Granada convenciendo ensin usar la violencia pa bautizar moros. Algama llueu como premiu del rei l’obispáu de Guadix en 1528 y en 1537 el de Mondoñéu onde morrerá en 1545. Al empar, siempre siguió atendiendo trabayos pal rei, en viaxes y asuntos oficiales como Conseyeru del emperador que yera dende 1529. Enterróse na catedral de Mondoñéu pero según el so deséu en 1552 los sos restos llévense pal conventu de San Francisco de Valladolid, destruyíu en 1837.

Los primeros llibros d’Antonio de Guevara fueron de xuru los más famosos y divulgaos:

- Llibru aureu de Marcu Aureliu (1528). Ye una falsa biografía d’esti emperador romanu con cartes lliteraries sobre’l bon goviernu y les virtúes morales d’un bon rei, como por exemplu ser protector de tolos filósofos. L’episodiu del Villanu del Danubiu, una metáfora sobre los indios americanos, la crítica a la conquista y por asemeyu sobre’l propiu rei Carlos, convirtióse en tou un clásicu sobre’l que reescribiríen depués otros escritores. L’éxitu del llibru foi impresionante en toa Europa.

- Relox de Príncipes (1529) ye una ampliación del anterior entendíu como manual del bon governante. Anima a los reis pa ser bonos cristianos, amigos de los sabios, de bon tratu coles esposes y cola crianza de los fíos, pa que goviernen con xusticia, ayudando a los desvalíos, siempre pol bien de los súbditos y ente ellos los indios, mirando pola dignidá de tou ser humanu incluso de los infieles.

- Menospreciu de corte y allabancia d’aldea (1539) fala de les virtúes y ventayes de la vida digna na aldea frente a los vicios y desgracies de la vida na ciudá. La moral y l’honor imperante nel so pueblín d’Asturies de Santiyana contrastaba cola degradación y viciu que vio en Madrid. Pa Guevara la ciudá cambia los valores humanos llevándolos a la degradación, al arribismu, usura y ambición destructiva. Los urbanites maltraten a los matiegos o aldeaniegos y falen tan retolicao que són incapaces d’entender a los campesinos, dignos representantes éstos d’un mundu idílicu onde nun hai mendicidá, prostitución nin llaceria.

- Una década de césares (1539) onde fala de diez emperadores romanos.

- Arte del marear (1539). La so esperiencia en viaxes marítimos col rei failu dar conseyos a tolos que s’embarquen, ufiertando un bayurosu vocabulariu marineru.

- Avisu de privaos (1539) ye otra guía de comportamientu del perfectu cortesanu onde reitera la idea del retiru al campu.

Los llibros d’Antonio de Guevara, ente los qu’hai que mentar otres obres epistolares y de temática relixosa, traduxéronse darréu a les llingües europees, publicándose en toa Europa y la so fama en tol continente foi pergrande. El so estilu retóricu, eufónicu, de prosa poética, recargada y arcaizante creó escuela. L’estilu d’Antonio de Guevara, el guevarismu, la so prosa orniada y elocuente, fizo surdir en toa Europa y especialmente n’Inglaterra, el nomáu preciosismu o eufismu lliterariu, seña d’identidá de la lliteratura inglesa. Los sos llibros fueron reeditaos, traducíos y lleíos abondo durante varios sieglos perdayures.

Antonio de Guevara representa l’espíritu dafechu renacentista y humanista, una curiosidá panóptica y un interés xeneral por tratar de munchos temes, por dar una visión personal despreciando les cites d’eruditos, siendo munches d’elles invención suya, lo que da idea de ciertu humorismu y caracterízase tamién por una clara tendencia a educar y moralizar dende una visión prestosa y entretenida.

Del so personal puñu quédennos escrites estes lletres agradeciendo l’unvíu d’un xamón nes que reconoz que “como nací en Asturias de Santiyana y no en Córdoba ninguna cosa pudiera enviarme a mi más acepta que aquella carne salada”.


La llingua asturiana en Cáceres




La llingua asturiana en Cáceres



La llingua asturiana en Cáceres presenta los mesmos elementos característicos del asturianu del sur de Salamanca. La fala de la provincia de Cáceres tien una clara identificación col asturianu, del que deriva por razones históriques, perteneciendo al ámbitu del asturianu-oriental. El rasgu principal d’esti dialectu oriental del asturianu ye la conservación de la efe llatina mediante pronunciación aspirada de la mesma: la efe aspirada, rasgu esti presente y dominante nes dos provincies estremeñes. Les zones que meyor conserven la llingua asturiana són les del norte de Cáceres: Sierra de Gata, Les Jurdes, Coria, Plasencia, Trujiyo, Medellín, algamando incluso hasta Mérida. Estremadura foi tierra reconquistada pol reinu d’Asturies y Lleón nel sieglu XII cuando la llingua romance asturiana yá taba consolidada y repoblóse con xente proviniente d’esti mesmu reinu. La Vía de la Plata que xuntaba la vieya capital asturiana, Astorga, cola capital de Lusitania, Mérida, foi tamién una importante vía d’espansión ya influencia cultural y llingüística del norte hacia los ermos del sur. L’asturianu de Cáceres tamién se conoz como castúo, anque ye ésta una palabra mui moderna. Usóla per primer vez Luis Chamizo nel títulu d’un famosu llibru de poemes suyu de 1921 “El miajón de los castúos” y significaba “castudu”, “que tien casta, de pura raza”, un llibru que fai por emponderar la tierra estremeña y la fala propia. La palabra tuvo ésitu yá que nun yera peyorativa sinón tolo contrario pues emponderaba la fala como elementu esencial del raigañu propiu. Castúo pasó llueu a ser sinónimu d’estremeñu y falar castúo pasó a significar falar estremeñu, la fala propia de Cáceres yá que la de Badajoz ye hespañol-meridional.




Tolos llingüístes engloben dientro del grupu asturianu la fala de Cáceres como perteneciente al so dominiu llingüísticu. Los rasgos típicos del asturianu de Cáceres son:



- Conservación de efe llatina mediante aspiración de la mesma: f.acer, f.ondu, f.ormiga, f.oscu, f.embra, f.arina, af.umáu, f.olgazán, f.ocicu, f.igu, f.ierru, f.umu, f.iguera...


- Terminaciones en –u pal xéneru masculín: niñu, finu, maletu, estremeñu


- Conservación grupu –mb: lamber, lombu, dambos, lampuzu, lampuceru


- Diptongación asturiana: apriende, dientista, diferiencia, priesa


- Usu del artículu col posesivu: la mi casa, el mi hermanu, el mi cortinal, el mi pueblinu


- Formes palatales: llera, llar, lludia, Llerena, ñube, ñublina, ñuca,


- Epéntesis de – i-: alabancia, matancia, quiciás, urnia, f.olgacián


- Diminutivos en –inu, -ina, -ín: casina, chiquitinu, garrapín, corderín, yerbadina, coloraínu, perrinu y diminutivos toponímicos como El Golfín, Garvín, Alcollarín, Ceclavín, Medellín


- Formes analóxiques: apretan, frego


- Plurales femeninos en –es (como n’El Rebollar): les coses, les puentes, les gallines...


- Contracciones: nel, nun, nesti, nesi, ena, enos, enes


- Formes asturianes: ansina, asín, entavía, pielgu, mayoralgu, portalgu, alvertir, novialgu, naide, calandariu, x.abalín, zenahoria, escuru, la reuma, la calor, rede, sede, x.enx.iva, x.ernu, bieldu, mielga, la figal, la castañal, la cerezal...


- Formes verbales asturianes: dicir, conozo, agraeza, creza, ofrezo, meza, escureza, perteneza, anocheza, diz, tien, vien, pon, sal, apañar, esmorecer, compri, tati quietu, cantaben, llorabes, riyendo


- Imperativos en –ái, -éi: echái, mirái, llevái, cantái, coméi, pasái, sentáivos,


- Termninaciones zarraes: dienti, alcaldi, dendi, airi, golpi, probi, puenti


- Ese apical non aspirada (igual que n’asturianu), nesto diferénciase del hespañol d’Andalucía.


- Verbos acabaos en –ear: lloviznear


- Xuntura de preposiciones: vengo de pol vinu, voi a por agua


- Usu de los verbos caer, quedar, haber con significáu de tirar, dexar y tener-tar: caí un vasu, él quedó la bolsa en casa, nun habemos muchu trabaju, habíamos allí muchos


- Pérdida de la –r-: compralu, buscalu, f.acelu, rompesi


- Usu del xéneru neutru: ¿lo qué?


- Vocabulariu asturianu: abangar, añeru, aragaña, bagu, benza, cogüelmu, concalecer, corux.a, falsiquera, fogar, fueu, mieu, miyu, tou, percayíu, x.eneru, x.elar, x.enx.iva, zorondu (serondu)...




La llingua cacereña vivió siempre nun ambiente diglósicu hasta que José María Gabriel y Galán empezó a da-y valor lliterariu cola obra poética Extremeñas (1902), anque nun acertó a reflexar dafecho la fala llogró da-y gran resonancia pública. Menéndez Pidal engloba la fala de Cáceres dientro del asturiano-lleonés en 1906. Otres obres lliteraries ya investigaciones d’autores salmantinos ficieron por rescatar de la indiferencia la fala asturiana de Salamanca y Cáceres. Anguañu l’asturianu de Cáceres recibe na so provincia’l nome d’estremeñu y los esfuerzos por recuperar y prestixar la fala socialmente son constantes dándose un gran reblagu dende la publicación del Diccionariu estremeñu de 1980.